Traslación y reelaboración poética en “Saudade” y “Machado de Assis” de Julio Torri
Resumen En este trabajo se analizarán las variaciones semánticas y poéticas de un par de textos de Julio Torri con temática brasileña: “Saudade” y “Machado de Assis”. A partir de la construcción de metáforas y el uso de lusismos, el ateneísta extiende el significado de las frases, ya que ambos recursos funcionan como tropos de traslado en que el sentido de la frase se desplaza y se abren las posibilidades de interpretación.
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Digital revista |
Language: | Spanish / Castilian |
Published: |
El Colegio de México A.C., Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
2017
|
Online Access: | http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-65582017000200531 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|