McGill Entrevista Narrativa de Adoecimento - MINI: tradução e adaptação transcultural para o português
Resumo Este artigo apresenta o processo de tradução e adaptação cultural para o português da McGill Illness Narrative Interview – MINI, um modelo de entrevista para a pesquisa dos sentidos e dos modos de narrar a experiência do adoecimento, testada, no contexto brasileiro, para os problemas psiquiátricos e os relacionados ao câncer. Foram realizadas duas traduções e respectivas retraduções, avaliada a equivalência semântica, elaboradas versões síntese e final e dois pré-testes nas populações-alvo (pessoas com alucinações auditivas verbais ou câncer de mama). Foi observado um grau elevado de equivalência semântica entre o instrumento original e os pares de tradução-retradução e da perspectiva dos significados referencial e geral. A equivalência semântica e operacional das modificações propostas foram confirmadas nos pré-testes. Disponibilizou-se para o contexto brasileiro a primeira adaptação de um modelo de entrevista que possibilita a produção de narrativas sobre a experiência de adoecimento.
Main Authors: | , , , , , , , |
---|---|
Format: | Digital revista |
Language: | Portuguese |
Published: |
ABRASCO - Associação Brasileira de Saúde Coletiva
2016
|
Online Access: | http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1413-81232016000802393 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
oai:scielo:S1413-81232016000802393 |
---|---|
record_format |
ojs |
spelling |
oai:scielo:S1413-812320160008023932016-10-17McGill Entrevista Narrativa de Adoecimento - MINI: tradução e adaptação transcultural para o portuguêsLeal,Erotildes MariaSouza,Alicia Navarro deSerpa Júnior,Octavio Domont deOliveira,Iraneide Castro deDahl,Catarina MagalhãesFigueiredo,Ana CristinaSalem,SamanthaGroleau,Danielle Experiência de adoecimento Narrativa Entrevista Tradução McGill Entrevista de Narrativa de Adoecimento – MINI Resumo Este artigo apresenta o processo de tradução e adaptação cultural para o português da McGill Illness Narrative Interview – MINI, um modelo de entrevista para a pesquisa dos sentidos e dos modos de narrar a experiência do adoecimento, testada, no contexto brasileiro, para os problemas psiquiátricos e os relacionados ao câncer. Foram realizadas duas traduções e respectivas retraduções, avaliada a equivalência semântica, elaboradas versões síntese e final e dois pré-testes nas populações-alvo (pessoas com alucinações auditivas verbais ou câncer de mama). Foi observado um grau elevado de equivalência semântica entre o instrumento original e os pares de tradução-retradução e da perspectiva dos significados referencial e geral. A equivalência semântica e operacional das modificações propostas foram confirmadas nos pré-testes. Disponibilizou-se para o contexto brasileiro a primeira adaptação de um modelo de entrevista que possibilita a produção de narrativas sobre a experiência de adoecimento.info:eu-repo/semantics/openAccessABRASCO - Associação Brasileira de Saúde ColetivaCiência & Saúde Coletiva v.21 n.8 20162016-08-01info:eu-repo/semantics/articletext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1413-81232016000802393pt10.1590/1413-81232015218.08612015 |
institution |
SCIELO |
collection |
OJS |
country |
Brasil |
countrycode |
BR |
component |
Revista |
access |
En linea |
databasecode |
rev-scielo-br |
tag |
revista |
region |
America del Sur |
libraryname |
SciELO |
language |
Portuguese |
format |
Digital |
author |
Leal,Erotildes Maria Souza,Alicia Navarro de Serpa Júnior,Octavio Domont de Oliveira,Iraneide Castro de Dahl,Catarina Magalhães Figueiredo,Ana Cristina Salem,Samantha Groleau,Danielle |
spellingShingle |
Leal,Erotildes Maria Souza,Alicia Navarro de Serpa Júnior,Octavio Domont de Oliveira,Iraneide Castro de Dahl,Catarina Magalhães Figueiredo,Ana Cristina Salem,Samantha Groleau,Danielle McGill Entrevista Narrativa de Adoecimento - MINI: tradução e adaptação transcultural para o português |
author_facet |
Leal,Erotildes Maria Souza,Alicia Navarro de Serpa Júnior,Octavio Domont de Oliveira,Iraneide Castro de Dahl,Catarina Magalhães Figueiredo,Ana Cristina Salem,Samantha Groleau,Danielle |
author_sort |
Leal,Erotildes Maria |
title |
McGill Entrevista Narrativa de Adoecimento - MINI: tradução e adaptação transcultural para o português |
title_short |
McGill Entrevista Narrativa de Adoecimento - MINI: tradução e adaptação transcultural para o português |
title_full |
McGill Entrevista Narrativa de Adoecimento - MINI: tradução e adaptação transcultural para o português |
title_fullStr |
McGill Entrevista Narrativa de Adoecimento - MINI: tradução e adaptação transcultural para o português |
title_full_unstemmed |
McGill Entrevista Narrativa de Adoecimento - MINI: tradução e adaptação transcultural para o português |
title_sort |
mcgill entrevista narrativa de adoecimento - mini: tradução e adaptação transcultural para o português |
description |
Resumo Este artigo apresenta o processo de tradução e adaptação cultural para o português da McGill Illness Narrative Interview – MINI, um modelo de entrevista para a pesquisa dos sentidos e dos modos de narrar a experiência do adoecimento, testada, no contexto brasileiro, para os problemas psiquiátricos e os relacionados ao câncer. Foram realizadas duas traduções e respectivas retraduções, avaliada a equivalência semântica, elaboradas versões síntese e final e dois pré-testes nas populações-alvo (pessoas com alucinações auditivas verbais ou câncer de mama). Foi observado um grau elevado de equivalência semântica entre o instrumento original e os pares de tradução-retradução e da perspectiva dos significados referencial e geral. A equivalência semântica e operacional das modificações propostas foram confirmadas nos pré-testes. Disponibilizou-se para o contexto brasileiro a primeira adaptação de um modelo de entrevista que possibilita a produção de narrativas sobre a experiência de adoecimento. |
publisher |
ABRASCO - Associação Brasileira de Saúde Coletiva |
publishDate |
2016 |
url |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1413-81232016000802393 |
work_keys_str_mv |
AT lealerotildesmaria mcgillentrevistanarrativadeadoecimentominitraducaoeadaptacaotransculturalparaoportugues AT souzaalicianavarrode mcgillentrevistanarrativadeadoecimentominitraducaoeadaptacaotransculturalparaoportugues AT serpajunioroctaviodomontde mcgillentrevistanarrativadeadoecimentominitraducaoeadaptacaotransculturalparaoportugues AT oliveirairaneidecastrode mcgillentrevistanarrativadeadoecimentominitraducaoeadaptacaotransculturalparaoportugues AT dahlcatarinamagalhaes mcgillentrevistanarrativadeadoecimentominitraducaoeadaptacaotransculturalparaoportugues AT figueiredoanacristina mcgillentrevistanarrativadeadoecimentominitraducaoeadaptacaotransculturalparaoportugues AT salemsamantha mcgillentrevistanarrativadeadoecimentominitraducaoeadaptacaotransculturalparaoportugues AT groleaudanielle mcgillentrevistanarrativadeadoecimentominitraducaoeadaptacaotransculturalparaoportugues |
_version_ |
1756415584779632640 |