Adaptação transcultural da versão brasileira da escala Social Rhythm Metric-17 (SRM-17) para a população angolana

INTRODUÇÃO: O ritmo social é um conceito que integra a relação entre Zeitgebers (sincronizadores) sociais e os marcadores de tempo endógenos, e pode ser avaliado com a Escala de Ritmo Social (Social Rhythm Metric-17, SRM-17). O objetivo deste estudo foi realizar a adaptação da versão brasileira da SRM-17 para o português angolano, comparando as duas escalas em populações que utilizam o mesmo idioma mas apresentam diferenças culturais. MÉTODOS: A versão brasileira da SRM-17 foi submetida à avaliação de 10 estudantes universitários angolanos, que analisaram o grau de clareza de cada um dos 15 itens do instrumento usando uma escala visual analógica de 10 cm e propuseram modificações ao texto. Foi realizada revisão dos resultados para a elaboração da versão final, bem como prova de leitura e relatório final. RESULTADOS: A versão final angolana manteve uma equivalência de itens com relação à versão em português brasileiro. A versão avaliada demonstrou um grau satisfatório de clareza e equivalência semântica na maioria dos itens. Porém, alguns itens apresentaram um escore na clareza inferior à média aritmética de compreensão global do instrumento (8,38±1,0). CONCLUSÃO: Apesar de o português ser o idioma oficial nos dois países, há diferenças culturais significativas nas duas populações. Este trabalho apresenta uma versão adaptada à realidade angolana de um instrumento específico para aferir ritmo social. O processo de adaptação transcultural deve efetivar-se com estudos de validação do instrumento final em uma amostra maior da população, onde também poderão ser avaliadas as equivalências operacional, de medida e funcional.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Schimitt,Regina Lopes, Benedito,Idalina Cesaltina Ribeiro, Rocha,Bruna Cláudia da, Chivia,Joyce Iracema Angelo, Hidalgo,Maria Paz Loayza
Format: Digital revista
Language:Portuguese
Published: Sociedade de Psiquiatria do Rio Grande do Sul 2011
Online Access:http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-81082011000100006
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id oai:scielo:S0101-81082011000100006
record_format ojs
spelling oai:scielo:S0101-810820110001000062011-05-23Adaptação transcultural da versão brasileira da escala Social Rhythm Metric-17 (SRM-17) para a população angolanaSchimitt,Regina LopesBenedito,Idalina Cesaltina RibeiroRocha,Bruna Cláudia daChivia,Joyce Iracema AngeloHidalgo,Maria Paz Loayza Social Rhythm Metric Zeitgeber cronobiologia ritmo biológico INTRODUÇÃO: O ritmo social é um conceito que integra a relação entre Zeitgebers (sincronizadores) sociais e os marcadores de tempo endógenos, e pode ser avaliado com a Escala de Ritmo Social (Social Rhythm Metric-17, SRM-17). O objetivo deste estudo foi realizar a adaptação da versão brasileira da SRM-17 para o português angolano, comparando as duas escalas em populações que utilizam o mesmo idioma mas apresentam diferenças culturais. MÉTODOS: A versão brasileira da SRM-17 foi submetida à avaliação de 10 estudantes universitários angolanos, que analisaram o grau de clareza de cada um dos 15 itens do instrumento usando uma escala visual analógica de 10 cm e propuseram modificações ao texto. Foi realizada revisão dos resultados para a elaboração da versão final, bem como prova de leitura e relatório final. RESULTADOS: A versão final angolana manteve uma equivalência de itens com relação à versão em português brasileiro. A versão avaliada demonstrou um grau satisfatório de clareza e equivalência semântica na maioria dos itens. Porém, alguns itens apresentaram um escore na clareza inferior à média aritmética de compreensão global do instrumento (8,38±1,0). CONCLUSÃO: Apesar de o português ser o idioma oficial nos dois países, há diferenças culturais significativas nas duas populações. Este trabalho apresenta uma versão adaptada à realidade angolana de um instrumento específico para aferir ritmo social. O processo de adaptação transcultural deve efetivar-se com estudos de validação do instrumento final em uma amostra maior da população, onde também poderão ser avaliadas as equivalências operacional, de medida e funcional.info:eu-repo/semantics/openAccessSociedade de Psiquiatria do Rio Grande do SulRevista de Psiquiatria do Rio Grande do Sul v.33 n.1 20112011-01-01info:eu-repo/semantics/articletext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-81082011000100006pt10.1590/S0101-81082011005000008
institution SCIELO
collection OJS
country Brasil
countrycode BR
component Revista
access En linea
databasecode rev-scielo-br
tag revista
region America del Sur
libraryname SciELO
language Portuguese
format Digital
author Schimitt,Regina Lopes
Benedito,Idalina Cesaltina Ribeiro
Rocha,Bruna Cláudia da
Chivia,Joyce Iracema Angelo
Hidalgo,Maria Paz Loayza
spellingShingle Schimitt,Regina Lopes
Benedito,Idalina Cesaltina Ribeiro
Rocha,Bruna Cláudia da
Chivia,Joyce Iracema Angelo
Hidalgo,Maria Paz Loayza
Adaptação transcultural da versão brasileira da escala Social Rhythm Metric-17 (SRM-17) para a população angolana
author_facet Schimitt,Regina Lopes
Benedito,Idalina Cesaltina Ribeiro
Rocha,Bruna Cláudia da
Chivia,Joyce Iracema Angelo
Hidalgo,Maria Paz Loayza
author_sort Schimitt,Regina Lopes
title Adaptação transcultural da versão brasileira da escala Social Rhythm Metric-17 (SRM-17) para a população angolana
title_short Adaptação transcultural da versão brasileira da escala Social Rhythm Metric-17 (SRM-17) para a população angolana
title_full Adaptação transcultural da versão brasileira da escala Social Rhythm Metric-17 (SRM-17) para a população angolana
title_fullStr Adaptação transcultural da versão brasileira da escala Social Rhythm Metric-17 (SRM-17) para a população angolana
title_full_unstemmed Adaptação transcultural da versão brasileira da escala Social Rhythm Metric-17 (SRM-17) para a população angolana
title_sort adaptação transcultural da versão brasileira da escala social rhythm metric-17 (srm-17) para a população angolana
description INTRODUÇÃO: O ritmo social é um conceito que integra a relação entre Zeitgebers (sincronizadores) sociais e os marcadores de tempo endógenos, e pode ser avaliado com a Escala de Ritmo Social (Social Rhythm Metric-17, SRM-17). O objetivo deste estudo foi realizar a adaptação da versão brasileira da SRM-17 para o português angolano, comparando as duas escalas em populações que utilizam o mesmo idioma mas apresentam diferenças culturais. MÉTODOS: A versão brasileira da SRM-17 foi submetida à avaliação de 10 estudantes universitários angolanos, que analisaram o grau de clareza de cada um dos 15 itens do instrumento usando uma escala visual analógica de 10 cm e propuseram modificações ao texto. Foi realizada revisão dos resultados para a elaboração da versão final, bem como prova de leitura e relatório final. RESULTADOS: A versão final angolana manteve uma equivalência de itens com relação à versão em português brasileiro. A versão avaliada demonstrou um grau satisfatório de clareza e equivalência semântica na maioria dos itens. Porém, alguns itens apresentaram um escore na clareza inferior à média aritmética de compreensão global do instrumento (8,38±1,0). CONCLUSÃO: Apesar de o português ser o idioma oficial nos dois países, há diferenças culturais significativas nas duas populações. Este trabalho apresenta uma versão adaptada à realidade angolana de um instrumento específico para aferir ritmo social. O processo de adaptação transcultural deve efetivar-se com estudos de validação do instrumento final em uma amostra maior da população, onde também poderão ser avaliadas as equivalências operacional, de medida e funcional.
publisher Sociedade de Psiquiatria do Rio Grande do Sul
publishDate 2011
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-81082011000100006
work_keys_str_mv AT schimittreginalopes adaptacaotransculturaldaversaobrasileiradaescalasocialrhythmmetric17srm17paraapopulacaoangolana
AT beneditoidalinacesaltinaribeiro adaptacaotransculturaldaversaobrasileiradaescalasocialrhythmmetric17srm17paraapopulacaoangolana
AT rochabrunaclaudiada adaptacaotransculturaldaversaobrasileiradaescalasocialrhythmmetric17srm17paraapopulacaoangolana
AT chiviajoyceiracemaangelo adaptacaotransculturaldaversaobrasileiradaescalasocialrhythmmetric17srm17paraapopulacaoangolana
AT hidalgomariapazloayza adaptacaotransculturaldaversaobrasileiradaescalasocialrhythmmetric17srm17paraapopulacaoangolana
_version_ 1756394265467944960