Universidad Católica de Córdoba, Argentina
Sistema de Bibliotecas

Búsqueda general:
Formato:
Cantidad a desplegar: Orden ascendente: 
Texto completo:     
Búsqueda por diccionario:
Cantidad a desplegar:
Alianza SIDALC
1 / 17 Seleccione referencia / Select reference   

Autor:Horacio Tarcus Horacio Tarcus  
Título: A 150 aAños de El capital : Peripecias polA-ticas de las primeras traducciones al espaAñol /.
P.imprenta: p.142-154. ; 23 cm.
Serie:Nueva Sociedad. no. 270 (2017).
Descriptores_Es:Marx, Karl,;  TraducciA3n;  El capital 
Alianza SIDALC
2 / 17 Seleccione referencia / Select reference

Autor:CortAcs, MartA-n  
Título: JosAc AricA3 : traducir el marxismo en AmAcrica Latina /.
P.imprenta: p.147-156. ; 23 cm.
Serie:Nueva Sociedad. no.262 (2016).
Descriptores_Es:Marxismo;  TraducciA3n 
Alianza SIDALC
3 / 17 Seleccione referencia / Select reference

Signatura:81'25
Autor:Valdivia Paz-SoldA­n, Rosario Elvira,  
Aut. Analit.: Vega Cernuda, Miguel Angel, prA3l.
Título: La traducciA3n literaria /.
ISBN: 9972885674
P.imprenta: Lima, PerA§ :. Universidad Ricardo Palma :. 2004.. 94 p. ; 24 cm. Edición ; 1a. ed.
Notas: Textos Universitarios
La travesA-a del traductor. Acerca de la traducciA3n de la pieza de teatro "La Mort, tragAcdie en un acte" escrita por CAcsar Vallejo. Importancia de las variantes diatA3picas del espaAñol del PerA§ en la traducciA3n de textos expresivos. La mA§sica y los regionalismos en la traducciA3n literaria del espaAñol al francAcs. Apuntes sobre crA-tica de traducciA3n. Sobre tres versiones al espaAñol de "Le Petit Prince" y "Le Rouge et le Noir". Creatividad y comuniA3n entre autor y traductor. Sobre la faceta desconocida de traductor del poeta peruano CAcsar Vallejo.
Descriptores_Es:TraducciA3n;  Traductores;  Traducciones;  TraducciA3n e interpretaciA3n 
Alianza SIDALC
4 / 17 Seleccione referencia / Select reference

Signatura:81'25
Autor:Berman Antoine,  
Aut. Analit.: RodrA-guez, Ignacio, tr.
Título: La traducciA3n y la letra o el albergue de lo ajeno /.
ISBN: 9789872820053
P.imprenta: Buenos Aires :. Dedalus,. 2014.. 162 p. ; 20 cm.
Notas: Ciencias humanas
El albergue de lo lejano, introducciA3n. Anuncio del recorrido. TraducciA3n etnocAcntrica y traducciA3n hipertextual. La analA-tica de la traducciA3n y la sistemA­tica de la deformaciA3n. La Actica de la traducciA3n. Holderlin, o la traducciA3n como manifestaciA3n. Chateaubriand, traductor de Milton. La Eneida de Klossowski.
Descriptores_Es:TraducciA3n;  Traductores;  Traducciones;  TraducciA3n e interpretaciA3n 
Alianza SIDALC
5 / 17 Seleccione referencia / Select reference   

Signatura:81`25 418.02
Autor:Ordonez Lopez, Pilar.  
Título: Miseria y esplendor de la traduccion : la influencia de Ortega en la traductologia /.
ISBN: 9788415443551 (e-book)
P.imprenta: Castello de la Plana :. Universitat Jaume I. Servei de Comunicacio i Publicacions,. 2009.. 1 online resource.
Notas: Col-leccio Estudis sobre la traduccio; numero 16
Contiene indice.
Contiene bibliografia.
Descriptores_Es:Translating and interpreting;  TraducciA3n 
Alianza SIDALC
6 / 17 Seleccione referencia / Select reference   

Signatura:81`25 418.02
Autor:Nord, Christiane.  
Título: Texto base øTexto meta : un modelo funcional de analisis pretraslativo /.
ISBN: 9788415444053 (e-book)
P.imprenta: Castello de la Plana :. Universitat Jaume I. Servei de Comunicacio i Publicacions,. 2012.. 1 online resource.
Notas: Col-leccio Estudis sobre la traduccio; numero 19
Contiene indice.
Contiene bibliografia.
Descriptores_Es:Translating and interpreting.;  TraducciA3n 
Alianza SIDALC
7 / 17 Seleccione referencia / Select reference

Signatura:82.035
Autor:Eco, Umberto,  
Aut. Analit.: Lozano Miralles, Helena, tr.
Título: Decir casi lo mismo : experiencias de traducciA3n /.
ISBN: 9788426415752
Idioma: SPA
P.imprenta: Montevideo, Uruguay :. Lumen ;. 2008. 537 p. ; 21 cm. Edición ; 1a. ed.
Notas: Biblioteca
Incluye referencias bibliogrA­ficas e A-ndice.
Descriptores_Es:Ensayos;  TraducciA3n 
Alianza SIDALC
8 / 17 Seleccione referencia / Select reference

Signatura:1Derrida
Autor:Derrida, Jacques,  
Título: El monolingA¬ismo del otro : o la prA3tesis de origen /.
ISBN: 9875000140 (corregido)
P.imprenta: Buenos Aires :. Manantial,. c1997. 117 p. ; 20 cm.
Descriptores_Es:TraducciA3n;  Lengua francesa 
Alianza SIDALC
9 / 17 Seleccione referencia / Select reference

Autor:Herrera, Ricardo H.,  
Título: Instantes italianos /.
ISBN: 9789875631786
Idioma: SPA
P.imprenta: CA3rdoba :. Ediciones del Copista,. c2008. 235 p. ; 21 cm. Edición ; 1a. ed
Notas: FAcnix / dirigida por Pablo AnadA3n ;
Eugenio Montale: Huesos de jibia y Xenia. Attilio Bertolucci: Idilios domAcsticos. Giorgio Caproni: Poemas de la vejez. Giuseppe Ungaretti: DiA­logo.
Descriptores_Es:PoesA-a italiana;  TraducciA3n 
Alianza SIDALC
10 / 17 Seleccione referencia / Select reference

Autor:Nicotra, Esteban  
Título: Ser el otro : apuntes sobre la traducciA3n literaria y versiones de poesA-as italianas contemporA­neas /.
ISBN: 9789875910928
Idioma: SPA
P.imprenta: CA3rdoba :. Brujas,. c2007. 143 p. ; 21 cm. Edición ; 1a. ed
Notas: Apuntes sobre la traducciA3n literaria. Un manojo de versiones de poesA-as italianas contemporA­neas. Los poetas.
Descriptores_Es:TraducciA3n 
Alianza SIDALC
11 / 17 Seleccione referencia / Select reference

Autor:Waisman, Sergio,  
Aut. Analit.: Cohen, Marcelo, tr.
Título: Borges y la traducciA3n : la irreverencia de la periferia /.
ISBN: 9871156278
Idioma: SPA
P.imprenta: Buenos Aires :. Adriana Hidalgo,. c2005. 318 p. ; 19 cm.
Notas: El otro lado / ensayo
BibliografA-a: p. 299-318.
IntroducciA3n. Argentina y la traducciA3n: lA-neas de un contexto cultural. La traducciA3n segA§n Borges: el desarrollo de una teorA-a. La escritura como traducciA3n. La estActica de la irreverencia: maltraducir desde los mA­rgenes. Borges lee a Joyce: un encuentro en los lA-mites de la traducciA3n. Conclusiones. EpA-logo: leer Argentina, traducir a Piglia.
Descriptores_Es:LITERATURA ARGENTINA;  TraducciA3n 
Alianza SIDALC
12 / 17 Seleccione referencia / Select reference

Autor:Willson, Patricia  
Título: La constelaciA3n del sur : traductores y traducciones en la literatura argentina del siglo XX /.
ISBN: 9871105762
Idioma: SPA
P.imprenta: Buenos Aires :. Siglo Veintiuno Argentina,. c2004. 293 p. ; 21 cm.
Notas: Metamorfosis / dirigida por Carlos Altamirano
BibliografA-a: p. 277-293.
IntroducciA3n. La literatura extranjera en "los anaqueles del pueblo". Victoria Ocampo, la traductora romA­ntica. Jorge Luis Borges, el traductor vanguardista. JosAc Bianco, el traductor clA­sico. La constelaciA3n Sur. Conclusiones.
Descriptores_Es:LITERATURA ARGENTINA;  TraducciA3n;  Traductores 
Alianza SIDALC
13 / 17 Seleccione referencia / Select reference

Título: Voces.
ISSN: 0327-943X
Idioma: SPA
P.imprenta: Buenos Aires..
Notas: Material disponible en DepA3sito de Biblioteca Campus. CAJA 50/52La Hemeroteca posee: 2 ej. NAø3-4,13
Descriptores_Es:ARGENTINA;  Trabajadores profesionales;  TraducciA3n;  Traductores 
Alianza SIDALC
14 / 17 Seleccione referencia / Select reference

Autor:Bradford, Lisa Rose  
Título: Los discursos de la traducciA3n.
Serie:Bitacora. Vol. 5, no. 9 (2002), p. 291-324.
Descriptores_Es:MActodos educacionales;  TraducciA3n 
Alianza SIDALC
15 / 17 Seleccione referencia / Select reference

Autor:Berk-Seligson, Susan  
Título: Los derechos Miranda y la coerciA3n lingA¬A-stica : cuando el polA-cia actA§a como intAcrprete y como interrogador /.
P.imprenta: p. 7-44. ; 23 cm.
Serie:Revista Iberoamericana de discurso y Sociedad. Lenguaje en contexto desde una perspectiva crA-tica y multidisciplinaria. v. 3, no. 2 (2001).
Descriptores_Es:ArgumentaciA3n;  CoerciA3n;  DiscriminaciA3n;  Posicionamiento;  SociolinguA-stica;  TraducciA3n 
Alianza SIDALC
16 / 17 Seleccione referencia / Select reference

Autor:Law, John  
Título: Traduction / Trahison : Notes on ANT.
Serie:Convergencia : Revista de Ciencias Sociales. Vol. 13, no. 42 (2006), p. 47-72.
Descriptores_Es:DesempeAño;  REPRESENTANTE FIEL;  TEORIA DEL ACTOR RED;  TraducciA3n;  TRAICION 
Alianza SIDALC
17 / 17 Seleccione referencia / Select reference

Autor:Kamenszain, Tamara  
Título: Haroldo argentino.
Serie:Sociedad. , no. 22 (2003), p. 147-150.
Descriptores_Es:ARGENTINA;  EspaAñol;  Lenguas;  PoesA-a;  PORTUGUES;  TraducciA3n 


Total de registros: 17 BD UCC Ayuda MegaBase Agropecuaria Alianza SIDALC